广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台通报与召回SPS通报
字体:
0
世界贸易组织
G/SPS/N/NZL/599
2019-09-09
19-5731
卫生及植物卫生措施委员会
通  报
1
1. 通报成员:新西兰
2. 负责机构: 初级产业部
3. 覆盖的产品: 鲜姜
4. 可能受影响的地区或国家:
[X] 所有贸易伙伴 [ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

供人消费的鲜姜[(姜(Zingiber officinale)红球姜(Z. zerumbet) ]。进口卫生标准。


页数:12页    使用语言:英文    链接网址:
6. 内容简述:    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [ ] 动物健康 [X] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)

[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)

[X] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
ISPM第2条。
[ ] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否
9. 可提供的相关文件及文件语种: 风险管理提案:供人消费的鲜姜[(姜(Zingiber officinale)红球姜(Z. zerumbet) ]。(提供英文) https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/NZL/19_4825_01_e.pdf
10. 拟批准日期: 2019年11月11日
拟公布日期:
2019年11月11日
11. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2019年11月11日 [ ] 贸易促进措施
12. 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 2019年9月29日
13.
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
14.
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/
1
    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/
1
    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
1
1. 通报成员:新西兰
2. 负责机构: 初级产业部
3. 覆盖的产品: 鲜姜
4. 可能受影响的地区或国家:
[X] 所有贸易伙伴 [ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

供人消费的鲜姜[(姜(Zingiber officinale)红球姜(Z. zerumbet) ]。进口卫生标准。


页数:12页    使用语言:英文    链接网址:
6. 内容简述:    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [ ] 动物健康 [X] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
9. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)

[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)

[X] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
ISPM第2条。
[ ] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否
10. 可提供的相关文件及文件语种: 风险管理提案:供人消费的鲜姜[(姜(Zingiber officinale)红球姜(Z. zerumbet) ]。(提供英文) https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/NZL/19_4825_01_e.pdf
11. 拟批准日期: 2019年11月11日
拟公布日期:
2019年11月11日
12. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2019年11月11日 [ ] 贸易促进措施
13. 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 2019年9月29日
14.
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
15.
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/
1
应新西兰代表团的要求, 发送2019-09-09如下信息:
通报标题:供人消费的鲜姜[(姜(Zingiber officinale)红球姜(Z. zerumbet) ]。进口卫生标准。
内容简述:
    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/
1
应新西兰代表团的要求, 发送2019-09-09如下信息:
    供人消费的鲜姜的进口卫生标准准许向新西兰进口鲜生姜。除证明如何管理这些害虫之外,风险管理提案还介绍了进口途径相关的潜在有害生物。
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (协调管), SPS New Zealand (新西兰SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/

通报原文:[{"filename":"NZL599.docx","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20190909/NZL599.docx"}]

附件:

我要评议
广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
x