广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台通报与召回TBT通报
字体:
0
世界贸易组织
G/TBT/N/THA/389
2011-08-17
技术性贸易壁垒
通  报
1
以下通报根据TBT协定第10.6条分发
1. 通报成员:泰国
2. 负责机构:食品药品管理局(FDA)
3. 通报依据的条款:[X] 2.9.2,[ ] 2.10.1,[ ] 5.6.2,[ ] 5.7.1
通报依据的条款其他:
4. 覆盖的产品:食品添加剂(No.2)
ICS:[{"uid":"67.20.20"}]      HS:[{"uid":"9812"}]
5. 通报标题:

公共卫生部(MOPH)通报“食品添加剂(No.2)”



页数:2页    使用语言:泰语和英语
链接网址:
6. 内容简述:公共卫生部(MOPH)重审现行食品添加剂标签规定。公共卫生部(MOPH)通报No. 281 B.E. 2547 (2004) “食品添加剂”修订如下: (1) 食品添加剂标签必须有泰语文字(可以与外文一起使用) (2) 为出口生产的食品添加剂,标签可以使用任何语种文字,但至少要有以下信息:原产国、食品序号和批号
7. 目的和理由:保护消费者健康
8. 相关文件:
9. 拟批准日期: 待定
拟生效日期: 在皇家公报上公布之后90天
10. 意见反馈截至日期: 通报WTO成员之后60天
11.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
1
公共卫生部(MOPH)通报“食品添加剂(No.2)”
公共卫生部(MOPH)重审现行食品添加剂标签规定。公共卫生部(MOPH)通报No. 281 B.E. 2547 (2004) “食品添加剂”修订如下: (1) 食品添加剂标签必须有泰语文字(可以与外文一起使用) (2) 为出口生产的食品添加剂,标签可以使用任何语种文字,但至少要有以下信息:原产国、食品序号和批号

通报原文:[{"filename":"G_TBT_N_THA_389En.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/tbt/20110817/G_TBT_N_THA_389En.doc"}]

附件:

我要评议
广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
x
aa