广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台通报与召回SPS通报
字体:
0
世界贸易组织
G/SPS/N/CAN/1599
2025-07-28
25-4867
卫生及植物卫生措施委员会
通  报
1
1. 通报成员:加拿大
2. 负责机构: [ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
3. 覆盖的产品: 含咖啡因的饮料(ICS编码:67.160.20)
4. 可能受影响的地区或国家:
[X] 所有贸易伙伴[ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。


使用语言:英语    页数:    链接网址:
6. 内容简述:加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全[ ] 动物健康[ ] 植物保护[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)[X] 无
9. 可提供的相关文件及文件语种: 加拿大卫生部食品和营养网站:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposal-notices-modification.html,2025年7月25日发布的提案和修改通知(提供英文和法文)
10. 拟批准日期:
拟公布日期:
11. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日):对允许的补充成分清单的修改自列入清单之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 贸易促进措施:
12. 意见反馈截至日期:
13.
负责处理反馈意见的机构:
14.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca
1
应加拿大代表团的要求, 发送2025-07-28如下信息:
提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。
加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca
1
加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
1
1. 通报成员:加拿大
2. 负责机构: [ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
3. 覆盖的产品: 含咖啡因的饮料(ICS编码:67.160.20)
4. 可能受影响的地区或国家:
[X] 所有贸易伙伴[ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。


页数:    使用语言:英语    链接网址:
6. 内容简述:加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全[ ] 动物健康[ ] 植物保护[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
9. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)[X] 无
10. 可提供的相关文件及文件语种: 加拿大卫生部食品和营养网站:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposal-notices-modification.html,2025年7月25日发布的提案和修改通知(提供英文和法文)
11. 拟批准日期:
拟公布日期:
12. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日):对允许的补充成分清单的修改自列入清单之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 贸易促进措施:
13. 意见反馈截至日期:
14.
负责处理反馈意见的机构:
15.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca
1
应加拿大代表团的要求, 发送2025-07-28如下信息:
通报标题:提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。
内容简述:
加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca
1
应加拿大代表团的要求, 发送2025-07-28如下信息:
通报标题:提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。
加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca
1
1. 通报成员:加拿大
2. 通报标题:

提议修改批准的补充成分清单,允许某些含咖啡因的饮料中含有30%的果汁。


使用语言:英语    页数:    链接网址:
3. 相关方:[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
4. 覆盖的产品: 含咖啡因的饮料(ICS编码:67.160.20)
5. 等效性承认的确定以及任何相关程序或法规生效的日期(年/月/日): [ ] 公布日后6个月,及/或(年月日):对允许的补充成分清单的修改自列入清单之日起生效。https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/supplemented-foods/list-permitted-food-ingredients.html[ ] 贸易促进措施:
6. 内容简述:加拿大卫生部食品和营养局收到了一份上市前提交的材料,要求修改允许的补充成分清单,允许补充食品类别清单第1项所列类别的食品中果汁含量不超过30%,允许含有添加的咖啡因作为补充成分,所有来源的总咖啡因含量超过150 p.p.m。食品和营养管理局还发现,允许的补充成分清单中咖啡因条目(1)(第四部分:其他补充成分,C.1)第5栏中使用的具体术语与咖啡因条目(2)第5栏中的措辞不一致。此外,在法文版的清单中,咖啡因(2)相应条目的措辞不是英文版的准确翻译。因此,在英文版和法文版的清单中,所示的咖啡因条目存在轻微的不一致。该通知的目的是公开宣布加拿大卫生部在这方面的意图,并为希望就该提案提交意见的人提供适当的联系信息。
7.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):通知“修改允许补充成分清单以允许某些含咖啡因饮料中含有30%果汁的提案”可通过以下网络链接获取:https://www.canada.ca/en/health-canada/services/food-nutrition/legislation-guidelines/acts-regulations/notices-proposition-avis-modification/list-permitted-supplements-autorises-30-percent-juice-caffeinated-beverages.html(英文)https://www.canada.ca/fr/sante-canada/legislation-lignes-directrices/lois-reglements/liste-ingredients-autorises-30-pour-cent-jus-boissons-autorises-technical barriers and regulations divisionglobal affairs canada111 sussex driveOttawa,Ontario,K1A 0G2 加拿大电话:+(343)203 427 3fax:+(613)943 034 6 电子邮件:enquirypoint@international.gc.ca

通报原文:[{"filename":"CAN1599_EN.docx","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20250728/CAN1599_EN.docx"}]

附件:

相关通报:
    我要评议
    广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
    x