广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台通报与召回SPS通报
字体:
0
世界贸易组织
G/SPS/N/CUB/10
2005-01-26
卫生及植物卫生措施委员会
通  报
1
1. 通报成员:古巴
2. 负责机构: 农业部
3. 覆盖的产品: 新鲜、冷藏或冷冻牛、猪、绵羊的肉,熏制、熟的及腌制肉制品,乳制品及其派生品。
4. 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

2001年8月22日签发的关于进口的第 20/2001号决议修正案(提供西班牙文,共4页)


页数:    使用语言:    链接网址:
6. 内容简述:古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [X] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:2004年1月12日签发的第1/2004号决议。(提供西班牙文,4页)
8. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号) [X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
9. 可提供的相关文件及文件语种:
10. 拟批准日期: 不适用
拟公布日期:
11. 拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 不适用 [ ] 贸易促进措施
12. 意见反馈截至日期:
13.
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
14.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): "Ministerio de Comercio Exterior,   Dirección de Organismos Internacionales,   Calle Infanta N° 16 esquina 23, Ciudad de la Habana,   Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba,   Fax: (537) 542266, E-mail: rebeca.gonzalez@mincex.cu   Instituto de Medicina Veterinaria   Dirección Nacional, Calle 12 N° 355 entre 15 y 17,   Ciudad Habana, Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba.   Fax: (537) 303537. E-mail: dnimv@infomed.sld.cu"
1
古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): "Ministerio de Comercio Exterior,   Dirección de Organismos Internacionales,   Calle Infanta N° 16 esquina 23, Ciudad de la Habana,   Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba,   Fax: (537) 542266, E-mail: rebeca.gonzalez@mincex.cu   Instituto de Medicina Veterinaria   Dirección Nacional, Calle 12 N° 355 entre 15 y 17,   Ciudad Habana, Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba.   Fax: (537) 303537. E-mail: dnimv@infomed.sld.cu"
1
古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
1
1. 通报成员:古巴
2. 负责机构: 农业部
3. 覆盖的产品: 新鲜、冷藏或冷冻牛、猪、绵羊的肉,熏制、熟的及腌制肉制品,乳制品及其派生品。
4. 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [ ] 特定地区或国家
5. 通报标题:

2001年8月22日签发的关于进口的第 20/2001号决议修正案(提供西班牙文,共4页)


页数:    使用语言:    链接网址:
6. 内容简述:古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
7. 目的和理由:
[ ] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [X] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:2004年1月12日签发的第1/2004号决议。(提供西班牙文,4页)
8. 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
9. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号) [X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
10. 可提供的相关文件及文件语种:
11. 拟批准日期: 不适用
拟公布日期:
12. 拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 不适用 [ ] 贸易促进措施
13. 意见反馈截至日期:
14.
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
15.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): "Ministerio de Comercio Exterior,   Dirección de Organismos Internacionales,   Calle Infanta N° 16 esquina 23, Ciudad de la Habana,   Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba,   Fax: (537) 542266, E-mail: rebeca.gonzalez@mincex.cu   Instituto de Medicina Veterinaria   Dirección Nacional, Calle 12 N° 355 entre 15 y 17,   Ciudad Habana, Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba.   Fax: (537) 303537. E-mail: dnimv@infomed.sld.cu"
1
应古巴代表团的要求, 发送2005-01-26如下信息:
通报标题:2001年8月22日签发的关于进口的第 20/2001号决议修正案(提供西班牙文,共4页)
内容简述:
古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): "Ministerio de Comercio Exterior,   Dirección de Organismos Internacionales,   Calle Infanta N° 16 esquina 23, Ciudad de la Habana,   Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba,   Fax: (537) 542266, E-mail: rebeca.gonzalez@mincex.cu   Instituto de Medicina Veterinaria   Dirección Nacional, Calle 12 N° 355 entre 15 y 17,   Ciudad Habana, Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba.   Fax: (537) 303537. E-mail: dnimv@infomed.sld.cu"
1
应古巴代表团的要求, 发送2005-01-26如下信息:
古巴农业部兽药协会批准进口来自接种了疫苗的口蹄疫非疫国家中未接种口蹄疫疫苗的口蹄疫非疫地区,以及接种了疫苗的口蹄疫非疫国家的经过熟化、去骨及检测以确保 PH值小于6的新鲜、冷藏及冷冻的肉类,熏制肉制品及熟的熏制肉制品,以及乳制品及其派生品。上述产品应由兽药协会官方兽医局的专家进行卫生认证,专家将至少一年两次在货物的源头检验及监督货物,以确保货物符合古巴的进口兽医卫生要求。
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): "Ministerio de Comercio Exterior,   Dirección de Organismos Internacionales,   Calle Infanta N° 16 esquina 23, Ciudad de la Habana,   Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba,   Fax: (537) 542266, E-mail: rebeca.gonzalez@mincex.cu   Instituto de Medicina Veterinaria   Dirección Nacional, Calle 12 N° 355 entre 15 y 17,   Ciudad Habana, Municipio   Plaza de la Revolución,   República de Cuba.   Fax: (537) 303537. E-mail: dnimv@infomed.sld.cu"

通报原文:[{"filename":"GSPSNCUB10.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20050126/GSPSNCUB10.doc"}]

附件:

相关通报:
    我要评议
    广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
    x