1. | 通报成员:智利 |
2. | 负责机构:农业和畜牧业服务局(SAG) |
3. |
通报依据的条款:2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], 3.2 [ ], 7.2 [ ],
通报依据的条款其他:
|
4. | 覆盖的产品:农业和畜牧业服务局(SAG)负责用于为从本国港口启航船只提供补给的外国货物
ICS: HS: |
5. |
通报标题:批准用于为从本国港口启航船只提供补给的外国货物入境本国领土的管制措施页数:6页 使用语言:西班牙语 链接网址: |
6. |
内容简述: 该通报文件制定了管制措施,批准由农业和畜牧业服务局(SAG)负责的、不能自由入境的外国货物入境,为从本国港口启航、无需办理SAG进口手续的船只提供补给。 更多详情可在本通报随附的文件中查阅。 |
7. | 目的和理由:保护动物或植物的生命和健康 |
8. | 相关文件: • 第18.575号组织法,国家行政管理一般基础的立宪组织法; • 具有法律效力的第29号法令“que fija el texto refundido, coordinado y sistematizado de la Ley Nº 18.834, sobre Estatuto Administrativo”; • 第18.755号法律“que establece normas sobre el Servicio Agrícola y Ganadero”; • 第19.880号法律“Law No. 19.880 "que establece base de los procedimientos administrativos, que rigen los actos de los órganos de la administración del Estado”; • 财政部1963年RRA第16号关于动物卫生与保护的具有法律效力的法令(DFL); • 农业部1980年第3557号法令“que establece disposiciones sobre protección agrícola”; • 财政部2005年第30号具有法律效力的法令“que aprueba el texto refundido, coordinado y sistematizado del Decreto con Fuerza de Ley de Hacienda Nº 213 de 1953, sobre ordenanza de aduanas”; • 农业部2007年第53号法令“que Establece puntos habilitados de frontera para el tránsito por el territorio nacional de vegetales, animales, productos y subproductos de origen vegetal y animal e insumos agrícolas y pecuarios, y deroga decreto que indica”; • 农业部2016年第510号法令“que habilita puertos para la importación de mercancías sujetas a revisión por parte del Servicio Agrícola y Ganadero; el Capítulo III del compendio de normas aduaneras referido al ingreso de mercancías”; • 2019年SAG第4261号决议“que Establece requerimientos de infraestructura, instalaciones y equipamiento, para sitios de inspección de mercancías de importación de competencia del Servicio Agrícola y Ganadero”; • 2020年SAG第3571号决议“que Aprueba reglamento general del sistema nacional de autorización de terceros”; • 2005年第5582号决议“que aprueba el reglamento específico para la Acreditación de terceros en la ejecución del desembarco, transporte, tratamiento y disposición final, de la basura orgánica de naves provenientes del extranjero”; • 2019年SAG第1294号决议“que aprueba el reglamento específico para la Autorización de Terceros en la Ejecución de Tratamientos o Medidas Fitosanitarias”; • 第4467/2018号决议“que regula la internación de muestras o productos sin fines comerciales de origen o uso animal mediante permiso de importación”; • 2022年SAG第91号决议“que establece productos de origen animal que no requieren visto bueno del SAG para su ingreso a Chile”; • 1981年SAG第1.465号决议“que prohíbe la internación de mercaderías peligrosas para los vegetales que se indican”; • 1994年SAG第1825号决议“que prohíbe la internación de corteza de las especies que indica y de leña”; • 2003年SAG第3815号决议“que establece normas para la importación de artículos reglamentados o mercaderías peligrosas para los vegetales”; • 2003年SAG第3080号决议“que establece criterios de regionalización en relación a plagas cuarentenarias para el territorio de Chile”; • 2021年SAG第1284号决议“que establece categorización de productos de origen vegetal, según su riesgo de plagas y potenciales efectos en salud animal y según requisitos en su condición de orgánicos y medidas de control para los mismos en frontera”; • 2023年SAG第5046号决议“que Delega facultad en los Directores Regionales del Servicio Agrícola y Ganadero que se indica”; • 外交部2007年第144号法令,颁布联合国粮食及农业组织(粮农组织)《国际植物保护公约》(IPPC)植物检疫措施国际标准; • 共和国总审计长2019年第7号决议“que Fija Normas sobre Exención del Trámite de Toma de Razón”。 |
9. |
拟批准日期:
在官方公报上公布之后 拟生效日期: 自通报公布日期起80天 |
10. | 意见反馈截至日期:自通报之日起60天 |
11. |
文本可从以下机构得到:
国际经济关系副部(SUBREI)
智利外交部
Teatinos 180, piso 11
电话:(+56) 2 2827 5250
传真:(+56) 2 2380 9494
电子邮箱:tbt_Chile@subrei.gob.cl
https://members.wto.org/crnattachments/2024/TBT/CHL/24_02737_00_s.pdf
|
该通报文件制定了管制措施,批准由农业和畜牧业服务局(SAG)负责的、不能自由入境的外国货物入境,为从本国港口启航、无需办理SAG进口手续的船只提供补给。
更多详情可在本通报随附的文件中查阅。