1. | 通报成员:新西兰 |
2. | 负责机构: 初级产业部 |
3. | 覆盖的产品: 切花和叶- HS代码: 0603 |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[X] 特定地区或国家:
墨西哥,美国
|
5. |
通报标题:进口卫生标准: 切花和叶。页数:39页 使用语言:英文 链接网址:http://www.mpi.govt.nz/importing/plants/cut-flowers-and-foliage/ |
6. | 内容简述:本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 动物健康
[X] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [X] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否 |
9. |
可提供的相关文件及文件语种:
|
10. |
拟批准日期:
拟公布日期: |
11. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 2016年12月12日/至另行通知前。
[ ] 贸易促进措施
|
12. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
14. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。 |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。 |
1. | 通报成员:新西兰 |
2. | 负责机构: 初级产业部 |
3. | 覆盖的产品: 切花和叶- HS代码: 0603 |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[X] 特定地区或国家:
墨西哥,美国
|
5. |
通报标题:进口卫生标准: 切花和叶。页数:39页 使用语言:英文 链接网址:http://www.mpi.govt.nz/importing/plants/cut-flowers-and-foliage/ |
6. | 内容简述:本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[ ] 动物健康
[X] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
为管理改变叶缘焦枯病菌(Xylella fastidiosa)已知寄主及分布的植物卫生风险,已采取了紧急措施。
|
9. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [X] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否 |
10. |
可提供的相关文件及文件语种:
|
11. |
拟批准日期:
拟公布日期: |
12. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 2016年12月12日/至另行通知前。
[ ] 贸易促进措施
|
13. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
14. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
15. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
应新西兰代表团的要求, 发送2017-01-05如下信息: |
通报标题:进口卫生标准: 切花和叶。 |
内容简述:
本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。
|
该补遗通报涉及: 评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。) |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
应新西兰代表团的要求, 发送2017-01-05如下信息: |
本标准描述出口新西兰切花和叶的植物卫生要求。 |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings Coordinator SPS New Zealand PO Box 2526 Wellington, New Zealand Tel: +(64 4) 894 0431 Fax: +(64 4) 894 0733 E-mail: sps@mpi.govt.nz
|