1. | 通报成员:菲律宾 |
2. | 负责机构: 农业部(DA)动物产业局 |
3. | 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋及精液 |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家: 比利时,西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen) |
5. |
通报标题:农业部(DA)2017年第31号备忘令——进口源自比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)的家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋及精液的临时禁令:页数:1页 使用语言:英文 链接网址: |
6. |
内容简述: 本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全[X] 动物健康[ ] 植物保护[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) 2016年OIE陆生动物卫生法典第10.4.19, 10.4.20及10.4.26条。 [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否 |
9. |
可提供的相关文件及文件语种:
|
10. |
拟批准日期:
拟公布日期: |
11. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 2017年7月14日
[ ] 贸易促进措施 |
12. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
14. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
1. | 通报成员:菲律宾 |
2. | 负责机构: 农业部(DA)动物产业局 |
3. | 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋及精液 |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家: 比利时,西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen) |
5. |
通报标题:农业部(DA)2017年第31号备忘令——进口源自比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)的家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋及精液的临时禁令:页数:1页 使用语言:英文 链接网址: |
6. |
内容简述: 本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全[X] 动物健康[ ] 植物保护[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
根据比利时布鲁塞尔联邦食品链安全局(FASFC), 动物卫生及动物源产品安全局局长——Jean-Francois Heymans博士于2017年6月19日~21日提交国际兽医局(OIE)的官方报告,发布本备忘令(MO),确认比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)爆发H5N8型高致病性禽流感(HPAI)。经CERVA(国家实验室)确认,鸟类是其影响的对象。 |
9. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号) 2016年OIE陆生动物卫生法典第10.4.19, 10.4.20及10.4.26条。 [ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°) [ ] 无 该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否 |
10. |
可提供的相关文件及文件语种:
|
11. |
拟批准日期:
拟公布日期: |
12. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 2017年7月14日
[ ] 贸易促进措施 |
13. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
14. |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
15. |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-08-09如下信息: |
通报标题:农业部(DA)2017年第31号备忘令——进口源自比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)的家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋及精液的临时禁令: |
内容简述:
本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
该补遗通报涉及: 评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。) |
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-08-09如下信息: |
本指令提供采取紧急措施,对进口比利时西弗兰德省(West Flanders)奥斯特卡姆普(Oostkamp和梅内(Menen)家禽及家禽产品实施临时禁令的理由和条件。 |
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构[X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):Office of the Director(局长办公室) Policy Research Service(政策研究局) Department of Agriculture(农业司) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph,或 National Veterinary Quarantine Services (国家兽医检疫服务处) Bureau of Animal Industry(畜牧局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail: nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
|