广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台通报与召回SPS通报
字体:
0
世界贸易组织
G/SPS/N/PHL/394
2017-10-25
17-5792
卫生及植物卫生措施委员会
通  报
1
1. 通报成员:菲律宾
2. 负责机构: 农业部,畜业局
3. 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液
4. 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家 德国
5. 通报标题:

2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。


页数:1页    使用语言:英文    链接网址:
6. 内容简述:    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)

[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
2017年陆生动物卫生法典第10.4章,第10.4.3节。
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)

[ ] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否
9. 可提供的相关文件及文件语种:
10. 拟批准日期: 2017年9月5日
拟公布日期:
11. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2017年9月5日 [ ] 贸易促进措施
12. 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 不适用
13.
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
14.
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
1
    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
1
    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
1
1. 通报成员:菲律宾
2. 负责机构: 农业部,畜业局
3. 覆盖的产品: 家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液
4. 可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴 [X] 特定地区或国家 德国
5. 通报标题:

2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。


页数:1页    使用语言:英文    链接网址:
6. 内容简述:    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
7. 目的和理由:
[X] 食品安全 [X] 动物健康 [ ] 植物保护 [ ] 保护国家免受有害生物的其它危害 [ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
9. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)

[X] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
2017年陆生动物卫生法典第10.4章,第10.4.3节。
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)

[ ] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [X] 是 [ ] 否
10. 可提供的相关文件及文件语种:
11. 拟批准日期: 2017年9月5日
拟公布日期:
12. 拟生效日期:
[ ] 公布日后6个月,及/或(年月日): 2017年9月5日 [ ] 贸易促进措施
13. 意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 不适用
14.
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
15.
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
1
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-10-25如下信息:
通报标题:2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。
内容简述:
    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com
1
应菲律宾代表团的要求, 发送2017-10-25如下信息:
    农业部(DA)发布 2017年农业部(DA)第39号备忘令——撤销进口德国家养野生禽及其产品,包括家禽肉、日孵雏鸡、蛋和精液的临时禁令。根据德国波恩联邦食品与农业部(BMEL),动物卫生司首席兽医官——Karin Schwabenbauer博士提交国际兽医局的报告,德国最近发生的高致病性禽流感(HPAI)事件(前临时禁令: 2017年DA MO 第15号)现已结束和解决。根据畜业局的评估, 可以忽视进口德国家禽及家禽产品的风险。
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构 [X] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Department of Agriculture (DA-农业部) Office of the Director (局长办公室) Policy Research Service (政策研究服务局) Department of Agriculture (农业部) Elliptical Road, Diliman Quezon City Tel: +(632) 926 7439 Fax: +(632) 928 0590 E-mail: spspilipinas@da.gov.ph, 或 National Veterinary Quarantine Services(国家兽医检疫服务) Bureau of Animal Industry(兽业局) Visayas Avenue, Diliman Quezon City Tel: +(632) 920 0815 Fax: +(632) 920 0916 E-mail:nvqs_bai@yahoo.com quarantine_bai@yahoo.com

通报原文:[{"filename":"PHL394.docx","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20171025/PHL394.docx"}]

附件:

相关通报:
    我要评议
    广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
    x