广东省应对技术性贸易壁垒信息平台
当前位置:广东省应对技术性贸易壁垒信息平台最新动态国外资讯

墨西哥修订纺织及成衣标签标准

信息来源:亚洲纺织联盟    发布日期:2015-07-21    阅读:609次
字体:
0
        墨西哥经济部已经实施了两项纺织和成衣产品标签的修订标准,现在的标签方式必须符合强制性或自愿性的标准。

        该标准已获得通过成为墨西哥强制性法规的一部分,将于本(2015)年9月9日生效。

        一般来说,所有超过50%纺织成份的成衣、成衣副料、纺织产品以及家用纺织品,必须符合墨西哥官方标准强制性标签规定。

        为了让製造商、进口商和销售商调整製造程序去符合新的规定,墨西哥当局将接受在生效日期前的合法产品。

        SGS新闻稿指出,可以继续出售这些项目,直到只要符合NMX-A-099-INNTEX2007以前的标准,并符合其余指定参数如NOM-004-SCFI-2006的规定。

        根据官方公报(Official Gazette),NMX-A-2076-INNTEX-2013「纺织品-化学纤维-通用名称」取代NMX-A-099-INNTEX-2007,并列出用于指定不同类型化学纤维的通用名称。

        新标准的主要改变是通用名称必须不用大写字母。

        此外,NMX-A-6938-INNTEX-2013「纺织品-天然纤维-通用名称和定义」取代NMX-A-099-INNTEX-2007,按照纤维结构组成或特定来源,提供最重要天然纤维的通用名称及定义。
        该标准提供了在普通名称的列表,连同相关标准型号代码。在本标准中有一重要的改变是,「lana」(羊毛),及/或「pelo」(毛髮)等单字,现在可以加在某些动物纤维的通用名称之前。

        然而,墨西哥标准局(Mexican Bureau of Standards,DGN),曾表示依据新规则,它正在寻求釐清是否在服装标签的天然纤维,可能全部列出大写字母、全部列出小写字母,或用首字母大写和其余用小写字母。

        美国成衣及鞋类协会(AAFA)补充说,墨西哥标准局还没有对合成纤维作出釐清,并表示将继续与美国和墨西哥政府合作,在这个问题上寻求作出澄清。

        新标准还要求,对成衣和成衣配件,一个或多个永久性以及可阅读的标签,需要将带有西班牙文或西班牙文以外任何其他语言标签的讯息附着在领口上、腰部或任何其他显眼的位置。

        这种标签讯息必须包括商业品牌名称、纤维成分、尺寸、保养说明、塬产国以及製造商/进口商的名称和地址,与自愿提及联邦纳税人登记号码。

本文包含附件,您需要登录后,才能查看此附件内容!
如果您还不是会员,请先注册

相关资讯

最新国外资讯
最新国内资讯
最新工作动态
最新风险预警
广东省农食产品技术性贸易措施(WTO/SPS)信息平台 广东省农业标准化信息服务平台
x